Archive for February, 2009

ENSEÑAR A ENTENDER AL OTRO PARA HACER QUE EL OTRO ENTIENDA, SOLO QUE TODO A LA VEZ

Tuesday, February 17th, 2009

Docencia de la traducción e interpretación como mediación

CONTESTING PETER NEWMARK

Tuesday, February 17th, 2009

My first serious piece

CAN DISCOURSE ANALYSIS HELP US TRANSLATE?

Tuesday, February 17th, 2009

A few useful tools

WHOSE TRANSLATION IS IT ANYWAY?

Tuesday, February 17th, 2009

The translator and his Maenads

INTERNATIONAL ORGANISATIONS: POLITICS VS ACTUAL COMMUNICATION NEEDS

Tuesday, February 17th, 2009

Words, words, words

EL PRISIONERO

Tuesday, February 17th, 2009

Narración claustromaníaca

EL HERMANO DE ABEL

Tuesday, February 17th, 2009

que pasa las de Caín

PERO LA TRADUCCIÓN, FINALMENTE, ¿DE QUIÉN ES?

Tuesday, February 17th, 2009

El traductor y sus Ménades

¿QUÉ HACEMOS LOS TRADUCTORES CUANDO “TRADUCIMOS”?

Tuesday, February 17th, 2009

¿QUÉ HACEMOS LOS TRADUCTORES CUANDO “TRADUCIMOS”?