Archive for the ‘Papers/monografías’ Category

LA “TRADUCCIÓN” DE IMÁGENES

Wednesday, October 4th, 2017

Reelabioraci{on de una intervencién en el foro El Lenguaraz, año 2000

ET TU SANDRA!

Monday, September 4th, 2017

comentarios sobre el llamado “lenguaje sexista”

SEMANTIC AND COMMUNICATIVE TRANSLATION: TWO APPROACHES ON METHOD

Wednesday, August 2nd, 2017

Publisjed in LARSON, Mildred (Ed.): (1991) Translation: Theory and Practice, Tension and Interdependence, American Translators Association Scholarly Monograph Series, Volume V, State University of New York at Binghamton (SUNY), pp.172-187

PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA: CUANDO “TRADUCIR” NO SIRVE

Saturday, June 25th, 2016

Correspondencia con una colega del foro Uacinos

PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA: HABLAR COMO EL PERSONAJE

Saturday, June 25th, 2016

Correspondencia con una colega del foro Uacinos

TIMELINESS AND COSTS: THE FORGOTTEN SIDE OF QUALITY

Thursday, January 28th, 2016

Unpublished paper

THERE´S NO SAFE WAY OF TRANSLATING “SAFETY” INTO SPANISH

Thursday, March 13th, 2014

Amalgama de varias intervenciones en los foros Uacinos, El lenguaraz e Interpallos días 13 y 14 de marzo de 2014

¿CONQUE CREES NO TENER UNA TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN? ¡A QUE SÍ!

Friday, February 21st, 2014

Traducción mejorada de un artículo que escribí para la ATA Chronicle

DO YOU HAVE A THEORY OF TRANSLATION? YOU BET YOU DO!

Tuesday, February 11th, 2014

Improved version of a piece I wrote for the ATA Chronicle

EL DRAE Y SUS MÉNADES

Monday, February 11th, 2013

Mensaje No 180656 enviado al foro El Lenguaraz el 11 de febrero de 2013

Search
Bookmarks
Calendario
    November 2017
    M T W T F S S
    « Oct    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930